YOU SAID:
The weather's a drizzle, D.Q. sells blizzles, now gimmie my money biyach before I cap yoass, nizzle!
INTO JAPANESE
天気は霧雨だ、D.Q.は霧雨を売る。俺がヨアスを捕まえる前に俺のお金を奪ってやれ、ニズル!
BACK INTO ENGLISH
The weather is drizzle, D.Q. sells drizzle. Take my money before I catch Joas, Nizzle!
INTO JAPANESE
天気は霧雨で、D.Q.は霧雨を売っている。ジョアスを捕まえる前に俺の金を奪えニズル!
BACK INTO ENGLISH
The weather is drizzle, and D.Q. sells drizzle. Take my money, Nizzle, before I get Joas!
INTO JAPANESE
天気は霧雨で、D.Q.は霧雨を売っている。俺がジョアスを捕まえる前に俺の金を奪えニズル!
BACK INTO ENGLISH
The weather is drizzle, and D.Q. sells drizzle. Take my money before I catch Joas, Nizzle!
INTO JAPANESE
天気は霧雨で、D.Q.は霧雨を売っている。ジョアスを捕まえる前に俺の金を奪えニズル!
BACK INTO ENGLISH
The weather is drizzle, and D.Q. sells drizzle. Take my money, Nizzle, before I get Joas!
INTO JAPANESE
天気は霧雨で、D.Q.は霧雨を売っている。俺がジョアスを捕まえる前に俺の金を奪えニズル!
BACK INTO ENGLISH
The weather is drizzle, and D.Q. sells drizzle. Take my money before I catch Joas, Nizzle!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium