YOU SAID:
"The way of water has no beginning and no end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home, before your birth and after your death. The sea gives and the sea takes. Water connects all things: life to death, darkness to light."
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は、生まれる前も死んだ後も、あなたの家です。海は与え、海は奪います。水はすべてのものと命を結びつけます。」死に、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea Take away.Water binds all things to life.” Death, from darkness to light. ”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の胎内で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。水は万物を命と結びつけます。」死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before you are born and after you die. The sea gives, the sea takes away. Water. unites all things with life.” Death, from darkness to light. ”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもない。私たちの心臓は世界の胎内で鼓動している。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家である。海は与え、海は奪う。水は万物を結びつける。人生。"死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away. Water. unites all things: life."Death, from darkness to light." ”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。水はすべてのもの、つまり生命を結びつけます。」死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." Water binds everything, life.” Death, from darkness to light. ”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。」水はすべて、命を結びつけます。」死、闇から光へ。 」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." All water holds life together. ”Death, from darkness to light. ”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。」すべての水は生命を結びつけます。 「死、闇から光へ。 」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." .” All water holds life together. "Death, from darkness to light."
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。」 」すべての水は生命を結びつけます。 「死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." ” ”All water unites life. "Death, from darkness to light."
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。」 ” 「すべての水は生命を結びつけます。 「死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." ” ”All water unites life. ”Death, from darkness to light.”
INTO JAPANESE
「水の道には始まりも終わりもありません。私たちの心臓は世界の子宮の中で鼓動しています。海は生まれる前も死んだ後もあなたの家です。海は与え、海は奪います。」 ” 「すべての水は生命を結びつけます。 「死、闇から光へ。」
BACK INTO ENGLISH
"The path of water has no beginning or end. Our hearts beat in the womb of the world. The sea is your home before birth and after death. The sea gives, the sea takes away." ” ”All water unites life. ”Death, from darkness to light.”
You've done this before, haven't you.