YOU SAID:
The way he spun that lawyer card around like it was a get out of jail free card was the cringiest thing ive ever seen
INTO JAPANESE
彼が弁護士カードを刑務所から逃れるための免罪符のように回していた様子は、私が今まで見た中で最も恥ずかしいものだった
BACK INTO ENGLISH
The way he passed around his lawyer card as an excuse to get out of jail was the most embarrassing thing I've ever seen.
INTO JAPANESE
彼が刑務所から出る口実として弁護士証を配っていたことは、私が今まで見た中で最も恥ずかしいことでした。
BACK INTO ENGLISH
The fact that he was handing out bar cards as an excuse to get out of jail was the most embarrassing thing I have ever seen.
INTO JAPANESE
彼が刑務所から出る口実として弁護士会会員証を配っていたという事実は、私が今まで見た中で最も恥ずかしいことでした。
BACK INTO ENGLISH
The fact that he was handing out Bar Association membership cards as an excuse to get out of prison was the most embarrassing thing I have ever seen.
INTO JAPANESE
彼が刑務所から出る口実として弁護士会会員カードを配っていたという事実は、私が今まで見た中で最も恥ずかしいことでした。
BACK INTO ENGLISH
The fact that he was handing out Bar Association membership cards as an excuse to get out of prison was the most embarrassing thing I have ever seen.
Yes! You've got it man! You've got it