YOU SAID:
The waters were choppy and the winds were brisk but we still managed to dock without any casualties.
INTO JAPANESE
水は途切れ途切れで風は強かったが、それでも私たちは何の犠牲者もなくドッキングすることができた。
BACK INTO ENGLISH
The water was choppy and windy, but we were still able to dock without any casualties.
INTO JAPANESE
水は途切れ途切れで風が強かったが、それでも死傷者なしでドッキングすることができた。
BACK INTO ENGLISH
The water was choppy and windy, but it was still able to dock without casualties.
INTO JAPANESE
水は途切れ途切れで風が強かったが、それでも死傷者なしでドッキングすることができた。
BACK INTO ENGLISH
The water was choppy and windy, but it was still able to dock without casualties.
Okay, I get it, you like Translation Party.