YOU SAID:
The watch-maker has decided that it's time for a change, so they've left McLaren for "young, dynamic, go-getter" team Red Bull. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計メーカーは変化の時だと判断したので、彼らはマクラーレンを去り、「若くてダイナミックで、ゲッター」チームであるレッドブルに向かいました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
The watchmakers decided it was time for a change, so they left McLaren and headed to Red Bull, a "young, dynamic, getter" team. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断したため、マクラーレンを出て、「若くてダイナミックなゲッター」チームであるレッドブルに向かいました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
The watchmaker decided that it was time for a change, so he left McLaren for Red Bull, a young and dynamic getter team. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断したため、若くてダイナミックなゲッターチームであるレッドブルに向けてマクラーレンを出発しました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
Watchmakers decided that it was time for a change, so they departed McLaren for Red Bull, a young and dynamic getter team. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断し、若くてダイナミックなゲッターチームであるレッドブルに向けてマクラーレンを出発しました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
Watchmakers decided it was time for a change and set out on McLaren for Red Bull, a young and dynamic getter team. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断し、若くダイナミックなゲッターチームであるレッドブルのマクラーレンに着手しました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
The watchmaker decided it was time for a change and embarked on a young and dynamic getter team, McLaren of Red Bull. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断し、若くてダイナミックなゲッターチーム、レッドブルのマクラーレンに乗り出しました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
Watchmakers decided it was time for change and embarked on a young and dynamic getter team, McLaren of Red Bull. Do they follow the sport at all?
INTO JAPANESE
時計職人は変化の時だと判断し、若くてダイナミックなゲッターチーム、レッドブルのマクラーレンに乗り出しました。彼らはスポーツにまったく従いますか?
BACK INTO ENGLISH
Watchmakers decided it was time for change and embarked on a young and dynamic getter team, McLaren of Red Bull. Do they follow the sport at all?
Well done, yes, well done!