YOU SAID:
"The was caused by a driver who was by a which the traffic jam," said the detective who was in the process of decaying and costed one cent and studied chromatology on the case in The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, wh
INTO JAPANESE
『The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, wh』の事件について、腐敗して1セントの費用をかけていた刑事は「事件は交通渋滞を引き起こした運転手によって引き起こされた」と述べている。
BACK INTO ENGLISH
In the case of The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, wh, a corrupt and costly detective said that “the incident was caused by the driver who caused the traffic jam.”
INTO JAPANESE
The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissorsのケースでは、腐敗してコストのかかる刑事が「事件は渋滞を引き起こしたドライバーが原因だった」と述べました。
BACK INTO ENGLISH
In the case of The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, a corrupt and costly detective said that “the incident was caused by the driver who caused the congestion.”
INTO JAPANESE
The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissorsのケースでは、腐敗して費用のかかる刑事が「このインシデントは渋滞を引き起こしたドライバーが原因だった」と述べました。
BACK INTO ENGLISH
In the case of The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, a corrupt and costly detective said that “the incident was caused by a driver that caused congestion.”
INTO JAPANESE
The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissorsのケースでは、腐敗して費用のかかる刑事が「このインシデントは渋滞を引き起こしたドライバーによって引き起こされた」と述べました。
BACK INTO ENGLISH
In the case of The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, a corrupt and costly detective said that “the incident was caused by a driver who caused the congestion.”
INTO JAPANESE
The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissorsのケースでは、腐敗して費用のかかる刑事が「このインシデントは渋滞を引き起こしたドライバーによって引き起こされた」と述べました。
BACK INTO ENGLISH
In the case of The Chronicales of Incognito Cosmatic Clinging Pesticide Scissors, a corrupt and costly detective said that “the incident was caused by a driver who caused the congestion.”
You've done this before, haven't you.