YOU SAID:
The warning came just two days after the city’s health department bumped up its risk level to its highest at stage 5 due to the highly contagious delta variant, pushing residents to get vaccinated, stay home and mask up even if they have had their shots.
INTO JAPANESE
この警告は、伝染性の高いデルタ変異が原因で、市の保健局がステージ5でリスクレベルを最高に上げてからわずか2日後に発生し、住民にワクチン接種を受け、家にいて、発砲したとしてもマスクをするように促しました。
BACK INTO ENGLISH
The warning occurred just two days after the city's health department raised the highest risk level in stage 5 due to a highly contagious delta mutation, vaccinated residents, stayed at home, and fired. Even so, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
警告は、伝染性の高いデルタ突然変異、ワクチン接種を受けた住民、家にいて解雇されたために、市の保健局がステージ5で最高のリスクレベルを上げてからわずか2日後に発生しました。それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
The warning came just two days after the city's health department raised the highest risk level in stage 5 due to a highly contagious delta mutation, vaccinated residents, and being fired at home. Still, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
この警告は、伝染性の高いデルタ変異、ワクチン接種を受けた住民、自宅での解雇により、市の保健局がステージ5で最高のリスクレベルを上げてからわずか2日後に発生しました。それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
The warning came just two days after the city's health department raised the highest risk levels in stage 5 due to a highly contagious delta mutation, vaccinated residents, and home dismissals. Still, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
警告は、伝染性の高いデルタ突然変異、ワクチン接種を受けた居住者、および自宅解雇のために、市の保健局がステージ5で最高のリスクレベルを上げてからわずか2日後に出されました。それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
Warnings were issued just two days after the city's health department raised the highest risk levels in stage 5 due to contagious delta mutations, vaccinated residents, and home dismissals. .. Still, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
警告は、伝染性のデルタ突然変異、予防接種を受けた居住者、および自宅解雇のために、市の保健局がステージ5で最高のリスクレベルを上げたわずか2日後に発行されました。 ..それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
The warning was issued just two days after the city's health department raised the highest risk level in stage 5 due to infectious delta mutations, vaccinated residents, and home dismissals. .. Still, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
警告は、市の保健局が感染性デルタ変異、予防接種を受けた居住者、および自宅解雇のためにステージ5で最高のリスクレベルを上げたわずか2日後に発行されました。 ..それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
The warning was issued just two days after the City Health Department raised the highest risk level in Stage 5 due to infectious delta mutations, vaccinated residents, and home dismissals. .. Still, I urged him to wear a mask.
INTO JAPANESE
警告は、市保健局が感染性デルタ変異、予防接種を受けた居住者、および自宅解雇のためにステージ5で最高のリスクレベルを上げたわずか2日後に発行されました。 ..それでも、私は彼にマスクを着用するように促した。
BACK INTO ENGLISH
The warning was issued just two days after the City Health Department raised the highest risk level in Stage 5 due to infectious delta mutations, vaccinated residents, and home dismissals. .. Still, I urged him to wear a mask.
That's deep, man.