YOU SAID:
The war is closing in and I can see no way that it will leave us unharmed. I fear that the Throne of Blood will be found by hands that will use it for no good, so I have to make plans to smuggle it out of the country to a safe place.
INTO JAPANESE
戦争は終わりを迎えようとしているので、それによって私たちが無傷のままになることはあり得ません。血の王座が無駄に使われることになる手で見つかるのではないかと心配しているので、国外に安全な場所に密輸する計画を立てる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The war is about to end, so it can not leave us unscathed. I'm worried that the blood throne will be found in my hands that will be wasted, so I need to plan to smuggle to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わろうとしているので、無傷のままにすることはできません。血の王座が無駄になる私の手の中に見つかるのではないかと心配しているので、私は国外の安全な場所に密輸することを計画する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The war is about to end, so we can not leave it unscathed. I'm worried that the throne of blood will be found in my hands being wasted, so I have to plan to smuggle to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わろうとしているので、無傷のままにすることはできません。血の王座が私の手の中に浪費されるのではないかと心配しているので、私は国外の安全な場所に密輸することを計画しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The war is about to end, so we can not leave it unscathed. I am concerned that the throne of blood will be wasted in my hands, so I must plan to smuggle to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わろうとしているので、無傷のままにすることはできません。私は血の王座が私の手で無駄になるのではないかと心配しているので、私は国外の安全な場所に密輸することを計画しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The war is about to end, so we can not leave it unscathed. I am concerned that the throne of blood will be wasted in my hands, so I have to plan to smuggle to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わろうとしているので、無傷のままにすることはできません。私は血の王座が私の手で無駄になるのではないかと心配しているので、私は国外の安全な場所に密輸することを計画しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The war is about to end, so we can not leave it unscathed. I am concerned that the throne of blood will be wasted in my hands, so I have to plan to smuggle to a safe place outside the country.
You love that! Don't you?