YOU SAID:
The war is almost over, so we can't hurt. I'm worried that the blood throne comes into my hand. I intend to transport it to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争はもう終わったので傷つけられない。血の王座が私の手に渡るのではないかと心配です。私はそれを国外の安全な場所に輸送するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
The war is over and it won't hurt. I am worried that the throne of blood will pass in my hand. I will transport it to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わりました、それは害はありません。血の王座が私の手に渡るのではないかと心配です。国外の安全な場所に輸送します。
BACK INTO ENGLISH
The war is over, it has no harm. I am worried that the throne of blood will pass in my hand. Transport to a safe place outside the country.
INTO JAPANESE
戦争は終わった、それは害がない。血の王座が私の手に渡るのではないかと心配です。国外の安全な場所に輸送する。
BACK INTO ENGLISH
The war is over, it has no harm. I am worried that the throne of blood will pass in my hand. Transport to a safe place outside the country.
That didn't even make that much sense in English.