YOU SAID:
the wandering fryer? what a good typo. Edit: TranslPart typos too
INTO JAPANESE
放浪フライヤー?何と良いタイプミス。編集: トランスパートのタイプミスも
BACK INTO ENGLISH
Wandering flyer? What a good typo. Edit: Transpart typos
INTO JAPANESE
放浪チラシ?なんて良いタイプミスでしょう。編集: トランスパートタイプミス
BACK INTO ENGLISH
Wandering flyer? What a good typo! Edit: Transpart Typos
INTO JAPANESE
放浪チラシ?なんて良いタイプミスなんだろう。編集: トランスパートタイポス
BACK INTO ENGLISH
Wandering flyer? What a good typo. Edit: Transpert Taipos
INTO JAPANESE
放浪チラシ?なんて良いタイプミスでしょう。編集: トランスパート タイポス
BACK INTO ENGLISH
Wandering flyer? What a good typo! Edit: Transpert Taipos
INTO JAPANESE
そいつはいい考えだ。
BACK INTO ENGLISH
What a good idea!
INTO JAPANESE
そいつはいい考えだ。
BACK INTO ENGLISH
What a good idea!
You love that! Don't you?