YOU SAID:
The walls on which the prophets wrote are cracking at the seams. Upon the instruments of death the sunlight brightly gleams.
INTO JAPANESE
預言者たちが書き記した壁は、継ぎ目からひび割れている。死の道具の上には、太陽の光が明るく輝いている。
BACK INTO ENGLISH
The walls the prophets wrote on are cracking at the seams, and the sun's rays shine brightly upon the instruments of death.
INTO JAPANESE
預言者たちが書いた壁は継ぎ目からひび割れ、太陽の光は死の道具を明るく照らしている。
BACK INTO ENGLISH
The walls the prophets wrote on are cracking at the seams, and the sunlight shines brightly on the instruments of death.
INTO JAPANESE
預言者たちが書いた壁は継ぎ目からひび割れ、死の道具に太陽の光が明るく照りつけている。
BACK INTO ENGLISH
The walls on which the prophets wrote are cracking at the seams, and the sunlight shines brightly upon the instruments of death.
INTO JAPANESE
預言者たちが書き記した壁はひび割れ、死の道具の上に太陽の光が明るく照りつけている。
BACK INTO ENGLISH
The walls on which the prophets wrote are cracked, and the sunlight shines brightly upon the instruments of death.
INTO JAPANESE
預言者たちが書き記した壁にはひびが入り、死の道具の上に太陽の光が明るく照りつけている。
BACK INTO ENGLISH
The walls on which the prophets wrote are cracked, and the sunlight shines brightly upon the instruments of death.
Come on, you can do better than that.