Translated Labs

YOU SAID:

The walk to his tent is painfully familiar, and Clara can convince herself that it’s any other night. She’s retiring, where Ben will be scribbling at his travel desk, hunched over the candle light where she will have to convince him to come to bed.

INTO JAPANESE

テントへ向かう道は痛々しいほど懐かしいもので、クララはいつもと違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクで落書きをし、ろうそくの明かりにかがみ込み、ベッドに来るよう説得する必要がある。

BACK INTO ENGLISH

The walk to the tent feels painfully familiar, and Clara convinces herself that it's a different night. She's retired, and Ben has to doodle at his travel desk, bend over by candlelight, and convince her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントまでの道のりは痛いほど懐かしい気がし、クララはいつもと違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクで落書きをし、ろうそくの明かりの下でかがみ込み、彼女にベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to doodle at his travel desk, hunched over by candlelight, and persuade her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントに向かう道程は痛々しいほど懐かしく、クララはいつもとは違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはろうそくの明かりにかがみながらトラベルデスクで落書きをし、彼女をベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to doodle at his travel desk, crouched by candlelight, and persuade her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントに向かう道程は痛々しいほど懐かしく、クララはいつもとは違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクでろうそくの明かりにうずくまって落書きし、彼女をベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to scrunch by candlelight at his travel desk, doodle, and persuade her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントに向かう道程は痛々しいほど懐かしく、クララはいつもとは違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクでキャンドルの明かりに身をかがめ、落書きをし、彼女をベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to hunker down by candlelight at his travel desk, doodle, and persuade her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントに向かう道程は痛々しいほど懐かしく、クララはいつもとは違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクでろうそくの明かりの下にうずくまって落書きをし、彼女をベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to crouch by candlelight at his travel desk, doodle, and persuade her to come to bed.

INTO JAPANESE

テントに向かう道程は痛々しいほど懐かしく、クララはいつもとは違う夜だと自分に言い聞かせる。彼女は退職しており、ベンはトラベルデスクでろうそくの明かりの下にしゃがみ、落書きをし、彼女をベッドに来るように説得しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

The journey to the tent feels painfully nostalgic, and Clara convinces herself that it's a different night than usual. She is retired, and Ben has to crouch by candlelight at his travel desk, doodle, and persuade her to come to bed.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes