YOU SAID:
The violets are keeping up the third act in the play. There are foxes in the drizzle. The hail is a white horse. There are vines in the moonlight. The wind is a seesaw.
INTO JAPANESE
スミレは劇中の第3幕を維持している。霧雨の中にキツネがいます。あられは白い馬です。月明かりの中にはブドウがあります。風はシーソーです。
BACK INTO ENGLISH
Sumire maintains act three in the play. There is a fox in the drizzle. Hail is a white horse. In the moonlight there are grapes. The wind is a seesaw.
INTO JAPANESE
スミレは劇中で3幕を維持している。霧雨の中にキツネがいます。あられは白い馬です。月明かりの中にはブドウがある。風はシーソーです。
BACK INTO ENGLISH
Sumire maintains three acts in the play. There is a fox in the drizzle. Hail is a white horse. There are grapes in the moonlight. The wind is a seesaw.
INTO JAPANESE
スミレは劇中で3つの行為を維持しています。霧雨の中にキツネがいます。あられは白い馬です。月明かりの中にブドウがあります。風はシーソーです。
BACK INTO ENGLISH
Sumire maintains three acts in the play. There is a fox in the drizzle. Hail is a white horse. There are grapes in the moonlight. The wind is a seesaw.
That's deep, man.