YOU SAID:
The very definition of "happen" is wrong here.
INTO JAPANESE
ここでは非常に「発生」の定義は間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Here the very definition of "Initiation" is wrong.
INTO JAPANESE
ここで非常に「入門」定義が間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Here very introduction definition is incorrect.
INTO JAPANESE
ここでは非常に導入定義が正しくありません。
BACK INTO ENGLISH
Here, very introduced definition is not correct.
INTO JAPANESE
ここでは、非常に導入された定義が正しくありません。
BACK INTO ENGLISH
Introduced the very definition is not correct.
INTO JAPANESE
導入は非常に定義が正しくありません。
BACK INTO ENGLISH
Introducing the very definition is not correct.
INTO JAPANESE
非常に定義が正しくありません。
BACK INTO ENGLISH
Very definition is not correct.
INTO JAPANESE
非常に定義が正しくありません。
BACK INTO ENGLISH
Very definition is not correct.
This is a real translation party!