YOU SAID:
The value of my heart can never be set at an exact number: it is priceless.
INTO JAPANESE
私の心の価値は決して正確な数に設定することはできません:それは貴重です。
BACK INTO ENGLISH
The value of my mind can never be set to the exact number: it is price precious.
INTO JAPANESE
私の心の価値は決して正確な数に設定することはできません:それは貴重な価格です。
BACK INTO ENGLISH
The value of my mind can never be set to the exact number: it's a valuable price.
INTO JAPANESE
私の心の価値を正確な数に設定することはできません。それは貴重な価格です。
BACK INTO ENGLISH
The value of my heart cannot be set to an exact number. It's a valuable price.
INTO JAPANESE
私の心の価値は正確な数に設定することはできません。それは貴重な価格です。
BACK INTO ENGLISH
The value of my mind can't be set to the exact number. That's a valuable price.
INTO JAPANESE
私の心の価値は正確な数に設定することはできません。それは貴重な価格です。
BACK INTO ENGLISH
The value of my mind can't be set to the exact number. That's a valuable price.
Okay, I get it, you like Translation Party.