Translated Labs

YOU SAID:

The US is notable for not having adopted a comprehensive information privacy law but rather having adopted limited sectoral laws in some areas.

INTO JAPANESE

米国は、包括的な情報プライバシー法を採用したのではなく、いくつかの地域で限られた分野別の法律を採用したないために注目すべきです。

BACK INTO ENGLISH

The United States, comprehensive information privacy laws rather than was adopted, it should be noted for not adopting some of the specific areas that were limited by local law.

INTO JAPANESE

米国、包括的な情報プライバシー法ではなく、が採用された、それは現地の法律によって制限された特定の領域の一部を採用していないために注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

USA, rather than comprehensive information Privacy Act, was adopted, it should be noted for not employing a portion of a particular area that is restricted by local laws.

INTO JAPANESE

USAは、むしろ総合情報プライバシー法よりも、それは現地の法律によって規制されている特定の領域の一部を使用しないために注意すべきである、採択されました。

BACK INTO ENGLISH

USA, rather than rather comprehensive information privacy laws, it should be noted because it does not use some of the specific areas is restricted by local laws were adopted.

INTO JAPANESE

それが特定の領域の一部が採用された現地の法律によって規制されている使用していないため、米国は、むしろむしろ総合情報プライバシー法よりも、それは注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it does not use are regulated by a part of the adopted local laws of a particular region, the United States, than the rather comprehensive information privacy laws but rather, it should be noted.

INTO JAPANESE

それは使用されませんので、むしろ総合情報プライバシー法よりも、特定の領域の採択地域の法律、米国の一部によって規制されているのではなく、それは注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not used, than the rather comprehensive information privacy laws, the laws of the adoption area of ​​a particular area, rather than being regulated by the United States of some, it should be noted.

INTO JAPANESE

それが使用されていないので、むしろ総合情報プライバシー法よりも、特定の領域の採用面積の法律は、いくつかの米国によって規制されるのではなく、それは注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not used, than rather comprehensive information privacy laws, laws of adoption area of ​​a particular area, several instead of being regulated by the United States, it should be noted.

INTO JAPANESE

それが使用されていないので、代わりに米国が規制され、いくつかのではなく総合的な情報のプライバシー法、特定の領域の採用面積の法律、より、それは注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not being used, instead of the United States is restricted to, the Privacy Act of comprehensive information rather than some of the law of adoption area of ​​a particular area, and more, it should be noted.

INTO JAPANESE

それが使用されていないので、代わりに、米国ではなく、採用する特定の領域の面積、およびよりの法則のいくつかのより総合的な情報のプライバシー法は、それが注目されるべきであるに制限されます。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not used, instead, rather than the United States, the area of ​​the specific region to be employed, and some of the more privacy laws comprehensive information more of law, it should be noted It will be limited.

INTO JAPANESE

それは使用されないので、代わりに、むしろアメリカより、特定の領域の面積を使用すること、および法律のより多くの個人情報保護法の総合的な情報のいくつかは、制限される注目すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not used, instead, rather than the United States, able to use the area of ​​the specific area, and some of the comprehensive information of more of the Personal Information Protection Law of the law, it should be noted is limited.

INTO JAPANESE

それは使用されないので、代わりに、むしろアメリカよりも、特定の領域の面積、および法律の個人情報保護法のより包括的な情報の一部を使用することができ、限られているに注意すべきです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is not used, instead, rather than in the United States, the area of ​​the specific area, and part of a more comprehensive information of the Personal Information Protection Law of the law can be used, should be noted, has been limited is.

INTO JAPANESE

それはむしろ米国、特定の領域の面積よりも、代わりに、使用されず、法律の個人情報保護法のより包括的な情報の一部を使用することができるので、注意すべきである、となっています限られています。

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr12
1
votes