YOU SAID:
the "until the next rule is added" stipulation of rule #174 is no longer valid; this means the current namechange system will remaiHello, how are you?n in place indefinitely, and both rules #3 and #103 are invalidated for as long as both this rule and rule #174 remain in pl
INTO JAPANESE
ルール#174の「次のルールが追加されるまで」という規定は無効です。つまり、現在の名前変更システムは無期限に残り、このルールとルール#174の両方が残っている限り、ルール#3と#103の両方が無効になります。
BACK INTO ENGLISH
The "until further rules are added" provision in rule #174 is invalid, meaning the current name change system will remain indefinitely, and both rules #3 and #103 are invalid as long as both this rule and rule #174 remain in place.
INTO JAPANESE
ルール #174 の「さらなるルールが追加されるまで」という規定は無効です。つまり、現在の名前変更システムは無期限に残り、このルールとルール #174 の両方が有効な限り、ルール #3 と #103 の両方が無効になります。
BACK INTO ENGLISH
The "until further rules are added" provision in Rule #174 is invalid, meaning that the current name-changing system will remain in place indefinitely, and as long as both this rule and Rule #174 are in effect, both Rules #3 and #103 are invalid.
INTO JAPANESE
ルール #174 の「さらなるルールが追加されるまで」という規定は無効です。つまり、現在の名前変更システムは無期限に維持され、このルールとルール #174 の両方が有効である限り、ルール #3 と #103 の両方が無効になります。
BACK INTO ENGLISH
The "until further rules are added" provision in Rule #174 is invalid, meaning that the current name-changing system will remain in place indefinitely, and as long as both this rule and Rule #174 remain in effect, both Rules #3 and #103 are invalid.
INTO JAPANESE
ルール #174 の「さらなるルールが追加されるまで」という規定は無効です。つまり、現在の名前変更システムは無期限に維持され、このルールとルール #174 の両方が有効である限り、ルール #3 と #103 の両方が無効になります。
BACK INTO ENGLISH
The "until further rules are added" provision in Rule #174 is invalid, meaning that the current name-changing system will remain in place indefinitely, and as long as both this rule and Rule #174 remain in effect, both Rules #3 and #103 are invalid.
Yes! You've got it man! You've got it