YOU SAID:
“The unreal is more powerful than the real, because nothing is as perfect as you can imagine it. because its only intangible ideas, concepts, beliefs, fantasies that last. stone crumbles. wood rots. people, well, they die. but things as fragile as a tho
INTO JAPANESE
「非現実的なそれを想像することできますと同じくらい完璧ではない実際よりも強力。その無形だけアイディア、考え、信念、空想、最後のため。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。しかし、ものとして、壊れやすい、カントー
BACK INTO ENGLISH
"Stronger than it actually is not as perfect as you can imagine that such unrealistic. Just that intangible ideas, thoughts, beliefs, fantasies, because in the end. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「それよりも強い実際に完璧ではないそのような非現実的想像できるようにです。その無形のアイデア、思考、信念、空想、ちょうどので最後に。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Such unrealistic imagination than it in fact is not perfect as can be. The intangible ideas, thoughts, beliefs, fancy, just at the end. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「このよう非現実的な想像力よりもそれ事実として完璧ではないことができます。無形のアイデア、思考、信念、空想、終わりだけ。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Such an unrealistic imagination more than perfect it as fact can not. Only intangible ideas, thoughts, beliefs and fantasies, the end. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「そのよう非現実的な想像以上完璧それ実際にすることはできません。無形のアイデア、思想、信条又は空想、最後だけ。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Perfect like that unreal than it really can not. The only intangible ideas, thoughts, beliefs or fancy, the last. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
"完璧なその非現実的のようなよりも、それが本当にできません。のみ無形のアイデア、思考、信念や最後の空想。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Perfect that kind of unrealistic, than it is not really. Only intangible ideas, thoughts, beliefs and fantasies of the last. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「そんな非現実的な、それは実際にはより完璧な。無形のアイデア、思想、信条又は最後のファンタジーのみ。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"So unrealistic, it's actually a perfect. Only intangible ideas, thoughts, beliefs or final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
そう非現実的だ」実際に完璧な。無形のアイデア、思考、信念やファイナルファンタジーのみ。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
It's so unreal "really perfect. Only intangible ideas, thoughts, beliefs and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「本当に完璧なだから本物じゃないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、ファイナルファンタジー。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"A truly perfect so it's not real. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「本当に完璧なので、それは本物ではないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Is not really perfect because it's real. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「完璧ではない本当に本当です。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Not perfect, really is true. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「完璧ではない、は本当です。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Isn't perfect, that is true. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「完璧なそれは本当ではありません。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Perfect it is not real. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「完璧な本物じゃないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Is not a perfectly authentic. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
"は完全に確実でないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"That is not completely reliable. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「それは完全に信頼性の高いではないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Isn't it completely with high reliability. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「信頼性の高い完全にありません。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Reliable not completely high. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「信頼性の高い完全に高くはないです。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"High-reliability is completely not. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
"高信頼性は完全にありません。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"Not completely reliable. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
「完全に信頼できます。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"You can trust completely. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
INTO JAPANESE
"あなたは完全に信頼することができます。のみ無形のアイデア、思考、信念、および最終的な想像。石が砕けます。木は腐る。人々 は、よく、彼らは死にます。ただし、壊れやすい、カントーとして
BACK INTO ENGLISH
"You can trust completely. Only intangible ideas, thoughts, beliefs, and final fantasy. Stone crumbles. Wood rots. People, well, they die. However, the fragile, as tho
Well done, yes, well done!