YOU SAID:
The Union, the Union forever, Our glorious nation's sweet hymn, May the wreaths it has won never wither, Nor the stars of its glory grow dim, May the service united ne'er sever, But they to their colors prove true. The Army and Nav
INTO JAPANESE
連合、永遠の連合、我らが栄光ある国家の甘美な賛歌、獲得した花輪が枯れることなく、栄光の星がかすむことなく、団結した奉仕が決して途切れることなく、旗に忠実であり続けるように。陸軍と海軍
BACK INTO ENGLISH
Union, eternal union, sweet anthem of our glorious nation, may the wreaths won never fade, the stars of glory never dim, our united service never cease, and we remain true to the flag. Army and Navy
INTO JAPANESE
団結、永遠の団結、栄光ある我らの国の甘美な賛歌。勝ち取った花輪が色あせることなく、栄光の星がかすむことなく、我々の団結した奉仕が終わることなく、我々が国旗に忠実であり続けることを。陸軍と海軍
BACK INTO ENGLISH
Unity, eternal unity, sweet anthem of our glorious country. May the wreaths we have won never fade, may the stars of glory never dim, may our united service never cease, and we shall remain true to our flag. Army and Navy
INTO JAPANESE
団結、永遠の団結、栄光あるわが国の甘美な賛歌。わが勝ち取った花輪が決して色あせることなく、栄光の星が決してかすむことなく、わが団結した奉仕が決して途切れることなく、わが国の国旗に忠実であり続けますように。陸軍と海軍
BACK INTO ENGLISH
Unity, eternal unity, sweet anthem of our glorious nation. May the wreaths we have won never fade, may the stars of glory never dim, may our united service never cease, and may we remain true to our flag. Army and Navy
INTO JAPANESE
団結、永遠の団結、栄光あるわが国の甘美な賛歌。私たちが勝ち取った花輪が決して色あせることなく、栄光の星が決してかすむことなく、団結した奉仕が決して途切れることなく、国旗に忠実であり続けますように。陸軍と海軍
BACK INTO ENGLISH
Unity, eternal unity, sweet anthem of our glorious country. May the wreaths we have won never fade, may the stars of glory never dim, may our united service never cease, and may we remain true to our flag. Army and Navy
INTO JAPANESE
団結、永遠の団結、栄光あるわが国の甘美な賛歌。私たちが勝ち取った花輪が決して色あせることなく、栄光の星が決してかすむことなく、団結した奉仕が決して途切れることなく、国旗に忠実であり続けますように。陸軍と海軍
BACK INTO ENGLISH
Unity, eternal unity, sweet anthem of our glorious country. May the wreaths we have won never fade, may the stars of glory never dim, may our united service never cease, and may we remain true to our flag. Army and Navy
You love that! Don't you?