YOU SAID:
The unanimous Declaration of the thirteen united States of America, When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
INTO JAPANESE
13 アメリカ合衆国の全会一致の宣言では、人類の歴史において必要になります別のものとそれらを接続している政治的なバンドを解散して地球、別の権限間の想定する 1 つの人々 のため駅を自然の法則と自然の神の権利、それらを等しいと
BACK INTO ENGLISH
13 for one to assume authority between Earth and another, to dissolve the political bands connected them with different things need to be in the history of mankind by unanimous vote of the United States Declaration of people's station to laws of nature and nature's God right, equal to those
INTO JAPANESE
自然の法則に局の米国宣言と自然の神の全会一致で人類の歴史の中でする必要がありますと地球と別の政治的なバンドを解散する権限は別のものとそれらを接続するものの 13同等の権利、
BACK INTO ENGLISH
Natural law Office United States Declaration and has the authority to dissolve the political bands must be by unanimous agreement of the nature of God in the history of mankind and Earth and another for connecting them with another 13 of what equal rights,
INTO JAPANESE
天然オフィス米国宣言を法律し、政治を解散する権限を持っているバンドは、人類と地球と別のものの平等の権利の別の 13 とそれらを接続するための歴史の神の性質の全会一致の合意によってする必要があります
BACK INTO ENGLISH
Declares the natural Office United States law, and must be by unanimous agreement of the history of equal rights of mankind and Earth and another for another 13 and to connect them to the divine nature of the agreement has the authority to dissolve the political bands
INTO JAPANESE
自然のオフィス米国法を宣言しの歴史の中の一致によって人類と地球と別の 13 の権利を等しく、神にそれらを接続する契約の性質は、政治的なバンドを解散する権限を持っている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Declares the Office United States laws of nature and of by agreement in the history of equal rights of humanity and the Earth, and another 13, must contract to connect them to the divine nature has rights to dissolve the political bands.
INTO JAPANESE
自然とのオフィス米国法律を宣言別 13 と地球人類の平等の権利の歴史の中での合意により神にそれらを接続する契約する必要があります自然政治的なバンドを解散する権限を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Declared nature Office United States law has the authority to dissolve the natural political bands need to contract by mutual agreement in the history of equal rights of humanity and another 13 to connect them to God.
INTO JAPANESE
宣言された自然オフィス米国法律は、神にそれらを接続するための人類と別の 13 の等しい権利の歴史の中で相互の合意によって契約しなくても、自然な政治的なバンドを解散する権限を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
Have to dissolve the political bands natural nature Office United States law that is declared without contract by mutual agreement in the history of humanity and to connect them to God for another 13 of the equal rights and privileges.
INTO JAPANESE
持っている政治的なバンド自然が人類の歴史の中で相互の合意で契約なしに宣言されているオフィス米国法律を溶解して平等の権利と特権の他の 13 のために神にそれらを接続します。
BACK INTO ENGLISH
Office United States law political band nature has in the history of mankind by mutual agreement contracts without declared dissolved, connect them to God for the other 13 of the equal rights and privileges.
INTO JAPANESE
政治バンドの性質はなく相互契約によって人類の歴史の中で解散宣言、オフィス アメリカ合衆国の法律は平等な権利と特権の他の 13 のために神にそれらを接続します。
BACK INTO ENGLISH
Nature of the political bands not by mutual agreement in the history of humanity Law Office United States the Declaration of dissolution for the other 13 of the equal rights and privileges God those connects.
INTO JAPANESE
法律事務所米国人類の歴史の中で相互の合意ではなく政治的なバンドの性質の状態の平等な権利と特権それは接続する神の他の 13 の解散宣言。
BACK INTO ENGLISH
It's a declaration of dissolution to connect God's other 13 Law Office United States history in mutual agreement, not the State of the nature of the political bands of equal rights and privileges.
INTO JAPANESE
平等の権利と特権の政治的なバンドの自然の状態ではなく、合意の神の法律事務所米国の他の 13 歴史を接続する解散宣言です。
BACK INTO ENGLISH
State of the nature of the political bands of equal rights and privileges, but not other 13 of the agreement his law Office United States to connect history to the dissolution Declaration.
INTO JAPANESE
平等の権利と特権の政治的なバンドが契約のないその他の 13 の性質の彼の法律事務所解散宣言に歴史を接続する米国の状態します。
BACK INTO ENGLISH
The State of the United States to connect history to the nature of the political bands and equal rights and privileges of the agreement no other 13 of his law firm dissolution Declaration.
INTO JAPANESE
彼の法律事務所解散宣言のない他の 13 政治バンドと平等の権利の性質と、契約の権限に歴史を接続する米国の状態。
BACK INTO ENGLISH
His law firm dissolution Declaration No 13 other State of the United States and the nature of the rights of equality and political contract rights to connect to the history.
INTO JAPANESE
彼の法律は会社解散宣言なし 13 アメリカ合衆国の他の州と平等の権利と歴史を結ぶ政治的契約権の性質です。
BACK INTO ENGLISH
His law firm dissolution Declaration No 13 is the nature of the political right of contract between history and rights of equality with other States of the United States of America.
INTO JAPANESE
彼の法律事務所解散宣言なし 13 歴史とアメリカ合衆国の他の州を平等の権利との間の契約の政治権利の性質であります。
BACK INTO ENGLISH
His law firm dissolution Declaration No 13 other States history and United States in the nature of the contract between equal rights and political rights.
INTO JAPANESE
彼法律事務所解散宣言なし 13 その他の合衆国の歴史、アメリカ合衆国、平等な権利と政治的権利間の契約の性質。
BACK INTO ENGLISH
His law firm dissolution Declaration No 13 nature of the contract and other United States history, United States, equal rights and political rights.
INTO JAPANESE
彼の法律会社契約とその他アメリカ合衆国の歴史、アメリカ合衆国、平等の権利と政治的権利宣言なし 13 自然解散しました。
BACK INTO ENGLISH
His law firm contract and no other history of the United States of America, United States, equal rights and political rights declaration, 13 natural dissolution was.
INTO JAPANESE
彼の法律事務所の契約とアメリカ合衆国アメリカ合衆国、平等な権利と政治的権利宣言のない他の歴史 13 自然解散があった。
BACK INTO ENGLISH
His law firm's contract with United States, equal rights and political declaration on the rights of the other history 13 natural dissolution.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国、平等の権利、その他の歴史 13 自然解散の権利に関する政治宣言と彼の法律事務所の契約。
BACK INTO ENGLISH
Law firm of the United States, equal rights, and rights of natural history 13 other political declaration and his contract.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国の法律事務所は等しい権利、および自然史の権利他の 13 の政治宣言と彼の契約。
BACK INTO ENGLISH
Law firm of the United States of America's political declaration of 13 other rights of equal rights, and natural history and his contract.
INTO JAPANESE
平等の権利と自然史の 13 の他の権利のアメリカの政治宣言と彼の契約の米国の法律事務所。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium