YOU SAID:
The UAE's national airline has switched its three-year deal from the "under new management" Spyker team to everyone's least favourite scuderia. Must have cost them a bit more too.
INTO JAPANESE
UAEの国内航空会社は、3年契約を「新しい管理下にある」スパイカーチームから、誰もが最も好きではないスクーデリアに切り替えました。もう少しコストがかかったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
UAE's domestic airline has switched its three-year contract from a "newly managed" spiker team to a scuderia that everyone doesn't like the most. It must have cost a little more.
INTO JAPANESE
UAEの国内航空会社は、3年契約を「新しく管理された」スパイクチームから、誰もが好まないスクーデリアに切り替えました。もう少しコストがかかっているはずです。
BACK INTO ENGLISH
UAE's domestic airline has switched its three-year contract from a "newly managed" spike team to a scuderia that no one likes. Should be a little more expensive.
INTO JAPANESE
UAEの国内航空会社は、3年契約を「新しく管理された」スパイクチームから、誰も好まないスクーデリアに切り替えました。もう少し高価になるはずです。
BACK INTO ENGLISH
UAE's domestic airline has switched its three-year contract from a "newly managed" spike team to a scuderia that no one likes. Should be a little more expensive.
Okay, I get it, you like Translation Party.