YOU SAID:
The two roads are divided into yellow trees. Sorry, both could not move. And he became a traveler and stood for a long time. Then I took the others fairly. And there is probably a better claim. The passing there was real
INTO JAPANESE
2つの道路は黄色の木に分かれています。申し訳ありませんが、両方とも移動できませんでした。そして彼は旅行者になり、長い間立っていました。それから私は他の人を公平に取りました。そして、おそらくより良い主張があります。そこの通過は本物だった
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into yellow trees. Sorry, both could not move. And he became a traveler and stood for a long time. Then I took others fairly. And there is probably a better claim. The passage there was real
INTO JAPANESE
2つの道路は黄色の木に分かれています。申し訳ありませんが、両方とも移動できませんでした。そして彼は旅行者になり、長い間立っていました。それから私は他人を公正に取りました。そして、おそらくより良い主張があります。そこの通路は本物だった
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into yellow trees. Sorry, both could not move. And he became a traveler and stood for a long time. Then I took others fairly. And there is probably a better claim. The passage there was real
That didn't even make that much sense in English.