YOU SAID:
The truth, however, was leaked in 1967. The president and the king weren't either species, instead they were a species that had the power to wipe out the universe given they charge up over a few centuries together.
INTO JAPANESE
しかし、真実は1967年に漏らされました。大統領と王はどちらの種でもありませんでした、代わりに彼らは一緒に数世紀以上を充電することを考えると宇宙を一掃する力を持った種でした。
BACK INTO ENGLISH
But the truth was leaked in 1967. The President and the King were neither species, but instead they were the species with the power to sweep the universe, considering charging together more than a few centuries.
INTO JAPANESE
しかし、真実は1967年に漏らされました。大統領と国王はどちらの種でもなく、代わりに彼らは数世紀以上一緒に起訴することを考えると、宇宙を掃く力を持つ種でした。
BACK INTO ENGLISH
But the truth was leaked in 1967. The President and the King were neither species, but instead were the species with the power to sweep the universe, given that they would be charged together for centuries.
INTO JAPANESE
しかし、真実は1967年に漏らされました。大統領と王はどちらも種ではなく、代わりに彼らが何世紀もの間一緒に起訴されることを考えると、宇宙を一掃する力を持つ種でした。
BACK INTO ENGLISH
But the truth was leaked in 1967. The president and the king were neither species, but instead were species with the power to sweep the universe, given that they would be prosecuted together for centuries.
INTO JAPANESE
大統領と王はどちらの種でもなく、何世紀にも渡って一緒に訴追されることを考えると、代わりに宇宙を一掃する力を持った種でした。
BACK INTO ENGLISH
The President and the King were neither species, but instead were species with the power to sweep the universe, given that they would be prosecuted together for centuries.
INTO JAPANESE
大統領と国王はどちらの種でもなく、彼らが何世紀にもわたって一緒に起訴されることを考えると、代わりに宇宙を一掃する力を持った種でした。
BACK INTO ENGLISH
The President and the King were neither species, but with the power to sweep the universe, considering that they would be prosecuted together for centuries.
INTO JAPANESE
大統領も国王も種ではなく、何世紀にもわたって一緒に起訴されることを考えると、宇宙を一掃する力を持っていました。
BACK INTO ENGLISH
Neither the president nor the king were the seed, and having the power to sweep the universe, given that they would be prosecuted together for centuries.
INTO JAPANESE
大統領も王も、何世紀にもわたって一緒に起訴されることを考えると、種であり、宇宙を一掃する力を持っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
The president and the king were neither species nor powers of sweeping the universe, considering that they would be prosecuted together for centuries.
INTO JAPANESE
大統領と国王は何世紀にもわたって一緒に起訴されることを考えれば、種も宇宙を一掃する力もなかった。
BACK INTO ENGLISH
Given that the president and the king will be prosecuted together for centuries, they have had neither the seeds nor the power to sweep the universe.
INTO JAPANESE
大統領と王が何世紀にもわたって一緒に起訴されるであろうとすれば、彼らは種も宇宙を一掃する力も持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
If the president and king were to be prosecuted together for centuries, they had neither the seeds nor the power to sweep the universe.
INTO JAPANESE
大統領と王が何世紀にもわたって一緒に起訴されることになっていたならば、彼らは種も宇宙を一掃する力も持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
If the president and king were to be prosecuted together for centuries, they had neither the seeds nor the power to sweep the universe.
Well done, yes, well done!