YOU SAID:
The trouble with the world today it seems to me is Coffee in a Cardboard Cup. The trouble with the affluent society is Coffee in a Cardboard Cup. No one's ever casual or nonchalent. No one wastes a minute in a restaurant. No one wants a waitress passing p
INTO JAPANESE
今日の世界の問題は、私には段ボールカップに入ったコーヒーだと思います。豊かな社会の悩みは、段ボールカップに入ったコーヒーです。誰もカジュアルでも無礼でもありません。誰もレストランで1分を無駄にしません。ウェイトレスがpを渡すことを誰も望んでいません
BACK INTO ENGLISH
I think the problem in the world today is coffee in cardboard cups. The problem of affluent society is coffee in cardboard cups. No one is casual or rude. No one wastes a minute at the restaurant. Everyone wants the waitress to pass p
INTO JAPANESE
今日の世界の問題は、段ボールのカップに入ったコーヒーだと思います。豊かな社会の問題は、段ボールのカップに入ったコーヒーです。カジュアルでも失礼でもありません。誰もレストランで1分を無駄にしません。誰もがウェイトレスにpを渡すことを望んでいます
BACK INTO ENGLISH
I think the problem in the world today is coffee in cardboard cups. The problem of affluent society is coffee in cardboard cups. It's neither casual nor rude. No one wastes a minute at the restaurant. Everyone wants to pass p to the waitress
INTO JAPANESE
今日の世界の問題は、段ボールのカップに入ったコーヒーだと思います。豊かな社会の問題は、段ボールのカップに入ったコーヒーです。カジュアルでも失礼でもありません。誰もレストランで1分を無駄にしません。誰もがウェイトレスにpを渡したい
BACK INTO ENGLISH
I think the problem in the world today is coffee in cardboard cups. The problem of affluent society is coffee in cardboard cups. It's neither casual nor rude. No one wastes a minute at the restaurant. Everyone wants to pass p to the waitress
You've done this before, haven't you.