YOU SAID:
The troops took what was usable and destroyed that completely and utterly useless to their march
INTO JAPANESE
軍隊は使用可能なものを奪い、行進に完全にまったく役に立たないものを破壊しました
BACK INTO ENGLISH
The army took what was usable and destroyed what was completely and utterly useless for the march.
INTO JAPANESE
軍は使用可能なものを奪い、進軍にまったく役に立たないものを破壊しました。
BACK INTO ENGLISH
The army took what was usable and destroyed what was utterly useless for its march.
INTO JAPANESE
軍隊は、使用可能なものを奪い、進軍にまったく役に立たないものを破壊しました。
BACK INTO ENGLISH
The army took what was usable and destroyed what was utterly useless to advance.
INTO JAPANESE
軍隊は、前進するのにまったく役に立たないものを破壊し、使用可能なものを取りました。
BACK INTO ENGLISH
The army destroyed what was utterly useless to advance and took what was usable.
INTO JAPANESE
軍隊は前進するのにまったく役に立たないものを破壊し、使えるものを奪った。
BACK INTO ENGLISH
The army destroyed what was utterly useless to advance, and took what could be used.
INTO JAPANESE
軍隊は前進するのにまったく役に立たないものを破壊し、使用できるものを奪った。
BACK INTO ENGLISH
The army destroyed what was utterly useless to advance and took what could be used.
INTO JAPANESE
軍隊は前進するのにまったく役に立たないものを破壊し、使用できるものを奪った。
BACK INTO ENGLISH
The army destroyed what was utterly useless to advance and took what could be used.
Okay, I get it, you like Translation Party.