YOU SAID:
The tree master forbade touching the diseased turtle shell for fear of catching crabs.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえることを恐れて、病的なカメの殻に触れることを禁じました。
BACK INTO ENGLISH
The tree master forbid fear of catching a crab and touching the pathological tortoise shell.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえて、病的なカメの殻に触れることを恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
The tree master is not afraid to catch the crab and touch the pathological tortoise shell.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえて病的なカメの殻に触れるのを恐れることはありません。
BACK INTO ENGLISH
The tree master will not be afraid to catch the crab and touch the pathological tortoise shell.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえて病的なカメの殻に触れることを恐れることはありません。
BACK INTO ENGLISH
The tree master is not afraid to catch the crab and touch the pathological tortoise shell.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえて病的なカメの殻に触れるのを恐れることはありません。
BACK INTO ENGLISH
The tree master will not be afraid to catch the crab and touch the pathological tortoise shell.
INTO JAPANESE
ツリーマスターは、カニを捕まえて病的なカメの殻に触れることを恐れることはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium