YOU SAID:
The translator was not always good at picking up every word, but she didn't need the translation of the unknown word.
INTO JAPANESE
翻訳者は必ずしもすべての単語を拾うのには良いとは言えませんでしたが、未知語の翻訳は必要ありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Did not necessarily pick up every word of good translators, didn't need translations of unknown words.
INTO JAPANESE
必ずしも良い翻訳者のすべての単語を拾う必要はなかったし、未知の単語の翻訳を必要としなかった。
BACK INTO ENGLISH
Didn't need to translate unknown words, and didn't have to necessarily pick up every word of good translators.
INTO JAPANESE
未知語を翻訳する必要はなく、良い翻訳者の言葉を必ずしも拾う必要はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
We did not need to translate unknown words, we did not necessarily pick up the words of good translators.
INTO JAPANESE
我々 は未知の単語を翻訳する必要はありませんでした、我々 は必ずしも優秀な翻訳者の言葉を受けませんでした。
BACK INTO ENGLISH
No need to translate unknown words we could we not necessarily the words of the translators.
INTO JAPANESE
未知の言葉を翻訳する必要はありません。必ずしも翻訳者の言葉である必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to translate unknown words. You do not necessarily need a translator says.
INTO JAPANESE
あなたは何もする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to do anything.
INTO JAPANESE
あなたは何もする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not need to do anything.
You love that! Don't you?