YOU SAID:
The translation party is trying to find an equilibrium in what seems like a google translate loop and it kind of shows that translations can't always be trusted
INTO JAPANESE
翻訳側は、Google 翻訳のループのように見えるもので平衡を見つけようとしています。これは、翻訳が常に信頼できるとは限らないことを示しています。
BACK INTO ENGLISH
The translator is trying to find an equilibrium in what appears to be a Google Translate loop. This shows that translations are not always reliable.
INTO JAPANESE
翻訳者は、Google 翻訳のループのように見えるものの均衡を見つけようとしています。これは、翻訳が常に信頼できるとは限らないことを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Translators are trying to find a balance in what appears to be a Google Translate loop. This shows that translations are not always reliable.
INTO JAPANESE
翻訳者は、Google 翻訳のループのように見えるもののバランスを見つけようとしています。これは、翻訳が常に信頼できるとは限らないことを示しています。
BACK INTO ENGLISH
Translators are trying to find a balance in what appears to be a Google Translate loop. This shows that translations are not always reliable.
You should move to Japan!