Translated Labs

YOU SAID:

The title-sponsorship deal, in place since 2007, came to an end on December 31st 2011, so the team is currently looking for a replacement. Something else in telecommunications is the rumour.

INTO JAPANESE

2007年から開催されたタイトルスポンサー契約は2011年12月31日に終了したので、チームは現在後任を探しています。通信の他の何かが噂です。

BACK INTO ENGLISH

The title sponsorship agreement, which took place since 2007, ended on December 31, 2011, so the team is currently looking for a replacement. Something else in communication is rumored.

INTO JAPANESE

2007年から開催されたタイトルスポンサー契約は2011年12月31日に終了したので、チームは現在後任を探しています。コミュニケーションの他の何かが噂されています。

BACK INTO ENGLISH

The title sponsorship agreement, which took place since 2007, ended on December 31, 2011, so the team is currently looking for a replacement. There are rumors of something else in communication.

INTO JAPANESE

2007年から開催されたタイトルスポンサー契約は2011年12月31日に終了したので、チームは現在後任を探しています。コミュニケーションには何か他の噂があります。

BACK INTO ENGLISH

The title sponsorship agreement, which took place since 2007, ended on December 31, 2011, so the team is currently looking for a replacement. There are some other rumors about communication.

INTO JAPANESE

2007年から開催されたタイトルスポンサー契約は2011年12月31日に終了したので、チームは現在後任を探しています。コミュニケーションに関する他の噂がいくつかあります。

BACK INTO ENGLISH

The title sponsorship agreement, which took place since 2007, ended on December 31, 2011, so the team is currently looking for a replacement. There are some other rumors about communication.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
24Feb10
1
votes
24Feb10
1
votes
24Feb10
2
votes
24Feb10
1
votes