YOU SAID:
The title has foreshadowed the final twist, and also has within it a small hint at what the twist means, for in the end the worms will consume all after it dies
INTO JAPANESE
タイトルは最後のひねりを予見しており、ひねりが何を意味するのかについての小さなヒントも含まれています。最終的には、ワームは死んだ後にすべてを消費するからです。
BACK INTO ENGLISH
The title foresaw the final twist and also includes a small hint of what the twist means. Ultimately, the worm consumes everything after it dies.
INTO JAPANESE
タイトルは最終的なひねりを予見し、ひねりが何を意味するかについての小さなヒントも含まれています。最終的に、ワームは死んだ後にすべてを消費します。
BACK INTO ENGLISH
The title foresaw the final twist and also contains a small hint of what the twist means. Ultimately, the worm consumes everything after it dies.
INTO JAPANESE
タイトルは最終的なひねりを予見し、ひねりが何を意味するかについての小さなヒントも含んでいます。最終的に、ワームは死んだ後にすべてを消費します。
BACK INTO ENGLISH
The title foresaw the final twist and also contains a small hint of what the twist means. Ultimately, the worm consumes everything after it dies.
You should move to Japan!