Translated Labs

YOU SAID:

The time to work has receded now into the distance of a depressing morning mist.

INTO JAPANESE

仕事をする時間は今憂鬱な朝の霧の距離に後退しました。

BACK INTO ENGLISH

Time to work now retreated to a gloomy morning fog distance.

INTO JAPANESE

作業する時間は今、グルーミーの朝霧距離へ退却しました。

BACK INTO ENGLISH

Working hours are now gloomy in has retreated to the mist away.

INTO JAPANESE

労働時間が悲観的なに後退した先の霧です。

BACK INTO ENGLISH

Pessimistic labor what is the first fog receded.

INTO JAPANESE

悲観値労働最初の霧は後退します。

BACK INTO ENGLISH

Back the fog of pessimism value labor first.

INTO JAPANESE

悲観値労働の霧を最初にバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

First backs up the fog of pessimism value labor.

INTO JAPANESE

まず悲観値労働の霧をバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

First up the fog of pessimism value labor.

INTO JAPANESE

最初に悲観値労働の霧。

BACK INTO ENGLISH

First in the fog of pessimism value labor.

INTO JAPANESE

まず、悲観主義の労働の霧の中で。

BACK INTO ENGLISH

First, in the mist of labor pessimism.

INTO JAPANESE

まず、労働悲観の霧の中で。

BACK INTO ENGLISH

First, in the mist of labor pessimism.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes
06Aug09
1
votes