YOU SAID:
the threat of groundwater depletion and contamination in areas of human settlement on karst, there is also the very real threat of ground collapse. Water use and improper building practices can accelerate natural sinkhole development in such a way as to endanger both people and structures.
INTO JAPANESE
地下水枯渇の脅威、カルストにおける人間の和解の分野における汚染、地上崩壊の本当の脅威もまた存在する。水の使用と不適切な建築慣行は、人と構造の両方を危険にさらすような方法で自然な沈み込みの発生を加速させる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
There are also real threats of pollution of karst groundwater depletion threat human settlement areas in the ground collapse. You may use water and improper building practices to accelerate natural subduction occurs otherwise endanger both people and structures.
INTO JAPANESE
また、カルスト地下水枯渇の深刻な脅威が、地面の崩壊の中で人間の居留地を脅かす。あなたは自然の沈み込みを加速するために水と不適切な建物の慣行を使用することができ、それ以外の場合は人と構造を危険にさらします。
BACK INTO ENGLISH
Also, a serious threat of karst groundwater exhaustion threatens human settlements in the collapse of the ground. You can use water and inappropriate building practices to accelerate subduction of nature, otherwise it risks people and structure.
INTO JAPANESE
また、カルストの地下水枯渇の深刻な脅威は、地盤の崩壊の際の人間の居住を脅かす。自然の沈み込みを促進するために、水や不適切な建物慣行を使用することができます。それ以外の場合は、人と構造が危険にさらされます。
BACK INTO ENGLISH
Also, the serious threat of Karst 's groundwater depletion threatens the inhabitation of human beings during the collapse of the ground. You can use water and inappropriate building practices to promote natural subduction. Otherwise, people and structures are at risk.
INTO JAPANESE
また、カルストの地下水枯渇の深刻な脅威は、地面の崩壊時の人間の生息を脅かす。あなたは自然の沈み込みを促進するために、水や不適切な建物慣行を使用することができます。さもなければ、人々および構造は危険にさらされている。
BACK INTO ENGLISH
Also a serious threat of karst groundwater depletion threatens the collapse on the ground of human habitat. You can use water or improper building practices to promote natural subduction to. Otherwise, people and structures are exposed to danger.
INTO JAPANESE
また、カルスト地下水枯渇の重大な脅威は、人間の生息地の崩壊を脅かす。あなたは自然の沈み込みを促進するために、水や不適切な建物慣行を使用することができます。さもなければ、人々および構造は危険にさらされる。
BACK INTO ENGLISH
Also, the serious threat of karst groundwater exhaustion threatens the collapse of human habitat. You can use water and inappropriate building practices to promote the subduction of nature. Otherwise, people and structures are at risk.
INTO JAPANESE
また、カルスト地下水枯渇の深刻な脅威は、人間の生息地の崩壊を脅かす。あなたは自然の沈み込みを促進するために、水や不適切な建物の習慣を使うことができます。さもなければ、人々および構造は危険にさらされている。
BACK INTO ENGLISH
Also, the serious threat of karst groundwater exhaustion threatens the collapse of human habitat. You can use water and inappropriate building habits to promote the subduction of nature. Otherwise, people and structures are in danger.
INTO JAPANESE
また、カルスト地下水枯渇の深刻な脅威は、人間の生息地の崩壊を脅かす。あなたは自然の沈み込みを促進するために水や不適切な建物の習慣を使うことができます。さもなければ、人と構造物は危険にさらされている。
BACK INTO ENGLISH
Also, the serious threat of karst groundwater exhaustion threatens the collapse of human habitat. You can use water and inappropriate building habits to promote the subduction of nature. Otherwise, people and structures are in danger.
Well done, yes, well done!