Translated Labs

YOU SAID:

The theory of death is quite amusing, for I simply cannot comprehend not existing. What must that even feel like, or rather, what does feeling nothing, feel like?

INTO JAPANESE

死の理論は非常に面白いです。なぜなら、私は単に存在しないことを理解できないからです。それはどのように感じなければならないのか、というより、何も感じないのはどのように感じますか?

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. How do you feel it feels nothing, rather than how it should feel?

INTO JAPANESE

死の理論はとても面白いです。なぜなら、私はそれが存在しないことを単に理解できないからです。どのように感じるべきかではなく,何も感じないとどのように感じますか。

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. How do you feel when you don't feel anything, not how you should feel?

INTO JAPANESE

死の理論はとても面白いです。なぜなら、私はそれが存在しないことを単に理解できないからです。あなたがどのように感じるべきかではなく、何も感じていないとき、あなたはどのように感じますか?

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. How do you feel when you're not feeling what you should feel and nothing?

INTO JAPANESE

死の理論は非常に興味深いものです。それが存在しないことを私は単に理解できないからです。何を感じるべきか、何も感じていないとき、どのように感じますか?

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. What should you feel, how do you feel when you're not feeling anything?

INTO JAPANESE

死の理論はとても面白いです。なぜなら、私はそれが存在しないことを単に理解できないからです。あなたは何を感じるべきですか、何も感じていないとき、あなたはどのように感じますか?

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. What should you feel, how do you feel when you are not feeling anything?

INTO JAPANESE

死の理論はとても面白いです。なぜなら、私はそれが存在しないことを単に理解できないからです。あなたは何を感じるべきですか、何も感じていないとき、あなたはどのように感じますか?

BACK INTO ENGLISH

The theory of death is very interesting. Because I simply can't understand that it doesn't exist. What should you feel, how do you feel when you are not feeling anything?

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Sep10
1
votes
17Sep10
1
votes
17Sep10
1
votes
17Sep10
1
votes