YOU SAID:
The tether has been severed. A chain to the moon lies crumpled in a strewn array of blank screens and static. The Saturn X Research Station falls silent for the first time in three decades. Alarms ring out as the crisis escalates, and soon, Union Aerospace knows it can no longer ignore the deafening silence left in its wake. Time progresses. Three weeks. I arrive, and the director frowns as the briefing begins. When she speaks, the flag unfurls and the heavens split in half: They will send me to investigate. I'm to be sent on a blatant doom trip, a three-year journey from which there will be no return. My fate is irrelevant. Spit me out from your cosmos, seal me into a portable mortuary, and ship me away. As this reluctant journey begins, my goal is clear: arrive, assess, evacuate. The nightmare I had hoped would never arrive has become my sole purpose. I disembark, waking up the stars as my vision begins to blur... ... Awakening from cryo-sleep, the icy breeze is shattered and a sense of deja vu grips me in this solitary land. Although I am a newcomer to the stage, I can't help but find a sense of familiarity in this "lone space marine on the eerie rock" act. For my final performance, I have come back. Back to Saturn X.
INTO JAPANESE
テザーが切断されました。月へのチェーンは、空白のスクリーンと静的の散らばった配列でくしゃくしゃになっています。 Saturn X Research Stationは、30年ぶりに沈黙します。危機が拡大すると警報が鳴り、すぐにユニオン
BACK INTO ENGLISH
The tether has been disconnected. The chain to the moon is crumpled with blank screens and a static scattered array. Saturn X Research Station will be silent for the first time in 30 years. An alarm sounds when the crisis spreads, and the union immediately
INTO JAPANESE
テザーが切断されました。月へのチェーンは、空白の画面と静的な散在配列でくしゃくしゃになっています。 Saturn X Research Stationは、30年ぶりに沈黙します。危機が広がると警報が鳴り、すぐに組合が
BACK INTO ENGLISH
The tether has been disconnected. The chain to the moon is crumpled with blank screens and static interspersed arrays. Saturn X Research Station will be silent for the first time in 30 years. When the crisis spreads, an alarm sounds and the union
INTO JAPANESE
テザーが切断されました。月へのチェーンは、空白の画面と静的な散在アレイでくしゃくしゃになっています。 Saturn X Research Stationは、30年ぶりに沈黙します。危機が広がると、警報が鳴り、組合が
BACK INTO ENGLISH
The tether has been disconnected. The chain to the moon is crumpled with blank screens and static interspersed arrays. Saturn X Research Station will be silent for the first time in 30 years. When the crisis spreads, an alarm sounds and the union
That didn't even make that much sense in English.