YOU SAID:
The test is used to measure a student's aerobic capacity as part of the FitnessGram assessment. Students run back and forth as many times as they can, each lap signaled by a beep sound. The test get progressively faster as it continues until the student reaches their max lap score.
INTO JAPANESE
このテストは、FitnessGram 評価の一環として、学生の有酸素能力を測定するために使用されます。学生は何度も何度も前後に走り、各ラップはビープ音で合図します。テストは、学生が最大ラップスコアに達するまで続くにつれて、徐々に速くなります。
BACK INTO ENGLISH
This test is used to measure a student's aerobic capacity as part of a FitnessGram assessment. Students run back and forth over and over again, and each lap is beeped. The test will gradually increase as the student continues until the maximum lap score is reached.
INTO JAPANESE
このテストは、FitnessGram 評価の一環として、学生の有酸素能力を測定するために使用されます。学生は何度も何度も何度も走り、各ラップはビープ音を鳴らします。最大ラップスコアに達するまで、学生が継続するにつれて、テストは徐々に増加します。
BACK INTO ENGLISH
This test is used to measure a student's aerobic capacity as part of a FitnessGram assessment. Students run over and over again, and each lap beeps. The test will gradually increase as students continue until the maximum lap score is reached.
INTO JAPANESE
このテストは、FitnessGram 評価の一環として、学生の有酸素能力を測定するために使用されます。学生は何度も何度も走り、各ラップはビープ音を鳴らします。最大ラップスコアに達するまで、学生が継続するにつれて、テストは徐々に増加します。
BACK INTO ENGLISH
This test is used to measure a student's aerobic capacity as part of a FitnessGram assessment. Students run over and over again, and each lap beeps. The test will gradually increase as students continue until the maximum lap score is reached.
That's deep, man.