YOU SAID:
The term "protector" comes to mind when you first see this man. His round eyes are beige. He has waist-length, cherry red hair which has a form that reminds you of a drifting cloud. His physical form is rather thin. He has a domed forehead.
INTO JAPANESE
最初にこの男を見るとき、用語「プロテクター」が頭に浮かぶ。彼の目は、ベージュです。彼はウエストの長さ、漂う雲を連想させるフォームを持っている桜の赤髪。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドーム型の額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When you see this guy in the first term "protector" comes to mind. His eyes are beige. He's the cherry blossoms have a form reminiscent of clouds drifting, waist-length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
頭に浮かぶ最初の用語「プロテクター」でこの男を参照してください。彼の目は、ベージュです。彼は桜の花雲漂流、ウエストの長さのようなフォルムがある赤い髪。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind "protector". His eyes are beige. He's a form just like a cherry blossom flower clouds drifting, waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」の心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。ちょうど、桜の花雲漂流、腰の長さの赤い髪のような形です。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. It is shaped just like a cherry blossom flower clouds drifting, waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。それは、桜の花雲漂流、腰の長さの赤い髪と同様形です。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. It is shaped as well as cherry blossoms clouds drifting, waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。桜の花の雲漂流、腰の長さの赤い髪だけでなく、形をしています。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. The shape as well as the clouds drifting cherry blossoms, waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。図形だけでなく、桜の花、腰の長さの赤い髪を漂う雲。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. Clouds drifting cherry blossoms, waist-length red hair as well as shape. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。雲漂流桜、腰丈赤髪だけでなく、図形。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. Clouds drifting cherry blossoms, waist length red hair, as well as shape. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。雲の形と同様、桜の花、腰の長さの赤い髪を漂流します。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. The drifting cherry blossoms, waist-length red hair, as well as the shape of clouds. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。漂流の桜、ウエストの長さ、赤い髪として雲の形。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. It's a form of clouds drifting cherry blossoms, waist length red hair as. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。桜として腰の長さの赤い髪を漂う雲の形です。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. It is a form of clouds drifting waist length red hair as a cherry. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。雲桜として腰の長さの赤髪を漂流のフォームです。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. Cloud Cherry is a form of drifting waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
INTO JAPANESE
「保護」のための心に来る最初の用語では、この男を参照してください。彼の目は、ベージュです。雲桜は腰の長さの赤い髪を漂流のフォームです。彼の物理的な形はかなり薄いです。彼はドームの形をした額を持っています。
BACK INTO ENGLISH
See this guy in the first term that comes to mind for "protection". His eyes are beige. Cloud Cherry is a form of drifting waist length red hair. His physical form is pretty thin. He has a dome-shaped forehead.
Come on, you can do better than that.