Translated Labs

YOU SAID:

The ten-dollar founding father without a father got a lot farther by working a lot harder, by being a lot smarter, by being a self starter. By fourteen, they placed him in charge of a trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父は、より懸命に働き、より賢くなり、セルフ スターターになることで、より多くのことを成し遂げました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました.

BACK INTO ENGLISH

The fatherless $10 Founding Fathers achieved more by working harder, getting smarter, and being self-starters. By the age of 14, they appointed him head of the trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父たちは、より懸命に働き、より賢くなり、自発的に行動することで、より多くのことを達成しました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました。

BACK INTO ENGLISH

The fatherless $10 Founding Fathers achieved more by working harder, getting smarter, and being self-motivated. By age 14, they appointed him head of the trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父たちは、より懸命に働き、より賢くなり、自発的になることで、より多くのことを達成しました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました.

BACK INTO ENGLISH

The fatherless $10 Founding Fathers achieved more by working harder, getting smarter, and being self-motivated. By the age of 14, they appointed him head of the trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父たちは、より懸命に働き、より賢くなり、自発的になることで、より多くのことを達成しました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました。

BACK INTO ENGLISH

The fatherless $10 Founding Fathers achieved more by working harder, getting smarter, and being self-motivated. By age 14, they appointed him head of the trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父たちは、より懸命に働き、より賢くなり、自発的になることで、より多くのことを達成しました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました.

BACK INTO ENGLISH

The fatherless $10 Founding Fathers achieved more by working harder, getting smarter, and being self-motivated. By the age of 14, they appointed him head of the trading charter.

INTO JAPANESE

父親のいない 10 ドルの建国の父たちは、より懸命に働き、より賢くなり、自発的になることで、より多くのことを達成しました。 14歳までに、彼らは彼を取引憲章の責任者に任命しました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes