YOU SAID:
The ten dollar founding father without a father got a lot farther by working a lot harder by being a self starter by fourteen
INTO JAPANESE
父親のいない10ドル建国の父は、14歳までに自力で努力し、より遠くまで成長した
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 Founding Father worked hard on his own by the age of 14 and reached further.
INTO JAPANESE
父親のいない10ドルの建国の父は、14歳までに独力で懸命に働き、さらに上の地位に到達しました。
BACK INTO ENGLISH
By the age of 14, the fatherless $10 founding father had worked hard on his own and reached higher ranks.
INTO JAPANESE
父親のいない10ドル創設者の父は、14歳になるまでに独力で懸命に働き、より高い地位に到達した。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 Founder's father worked hard and reached higher positions on his own by the age of 14.
INTO JAPANESE
父親のいない $10 創設者の父親は懸命に働き、14 歳までに独立して高い地位に就きました。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 The founder's father worked hard and by the age of 14 had reached a high position on his own.
INTO JAPANESE
Fatherless $10 創業者の父親は懸命に働き、14 歳までに独立して高い地位に到達しました。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 The founder's father worked hard and reached a high position on his own by the age of 14.
INTO JAPANESE
Fatherless $10 創業者の父親は懸命に働き、14 歳までに独立して高い地位に就きました。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 Our founder's father worked hard and by the age of 14 had reached a high position on his own.
INTO JAPANESE
Fatherless $10 創業者の父親は懸命に働き、14 歳までに独立して高い地位に到達しました。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 The founder's father worked hard and reached a high position on his own by the age of 14.
INTO JAPANESE
Fatherless $10 創業者の父親は懸命に働き、14 歳までに独立して高い地位に就きました。
BACK INTO ENGLISH
Fatherless $10 Our founder's father worked hard and by the age of 14 had reached a high position on his own.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium