YOU SAID:
The telephone game is when a story is told and retold through a circle of people. It's never quite the same by the time it reaches the end.
INTO JAPANESE
電話のゲームは、物語を語ったし、人々 の輪を書き直さ。それ決してかなり同じですが終了した時点で。
BACK INTO ENGLISH
Phone games, told stories and circle of people, write and direct. At the end it never quite identical.
INTO JAPANESE
携帯電話ゲーム、ストーリーと人の輪を書くし、直接言った。最後にそれは決してかなり同じ。
BACK INTO ENGLISH
Circle of mobile phone games, stories and people who write, direct said. Finally it is never quite the same.
INTO JAPANESE
携帯電話のゲーム、ストーリーおよび書き込み、直接言った人々 の輪。最後に全く同じではありません。
BACK INTO ENGLISH
Mobile phone games, stories and writing the circle of people who directly said. At the end is not at all the same.
INTO JAPANESE
携帯電話のゲーム、ストーリーと直接言った人々 の輪を書きます。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Draws a circle of people who told stories and games for your phone directly. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
話、携帯電話のゲームに直接言った人の円を描きます。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Draw a circle of people who told stories and cell phone games directly. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
ストーリーや携帯電話ゲームに直接言った人の円を描きます。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Draw a circle said directly to stories and cell phone games. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直接ストーリーと携帯電話のゲームは、円を描きます。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Direct stories and cell phone games, draws a circle. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直接話や携帯電話のゲーム、円を描きます。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Direct draw circle, talking and cell phone games. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
サークルと話し、携帯電話のゲームを直接描画します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Games for your phone directly draws the circle and talk. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
携帯電話のゲームは直接円を描画し、話します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Mobile phone games directly and draw a circle and speak. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
携帯電話ゲームの直接円を描くし、話します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Circular cell phone games directly and then speak. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
円形の携帯電話は、直接ゲームし、話します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Round mobile phones and games directly, and speak. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直接、携帯電話やゲームのラウンドし、話します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Direct phone and game round and the talk. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直接電話とゲームのラウンドとの話。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Talk with direct phone and game rounds. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直通電話、ゲームのラウンドとの話します。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
And direct-dial phones, game round talks. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直通ダイヤル電話、ゲームぐるぐる協議。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Direct-dial phones, game round talks. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
直通電話は、ゲームのラウンド交渉。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Telephone is the round of negotiations of the game. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
電話はゲームの交渉のラウンドです。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Phone is a round of negotiations of the game. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
携帯電話はゲームの交渉のラウンドです。最後に、まったく同じです。
BACK INTO ENGLISH
Mobile phone is the round of negotiations of the game. Finally, is exactly the same.
INTO JAPANESE
携帯電話は、ゲームの交渉のラウンドです。最後に、まったく同じです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium