YOU SAID:
The team waited a whole fortnight after DC's resignation to announce that Vettel would be his replacement, which makes you wonder whose decision it was in the first place.
INTO JAPANESE
チームはDCが辞任した後、ベッテルが彼の代わりになることを発表するために2週間待っていました。
BACK INTO ENGLISH
The team waited two weeks after DC resigned to announce that Vettel would take his place.
INTO JAPANESE
チームはDCが辞任してから2週間待って、ベッテルが代わりになることを発表しました。
BACK INTO ENGLISH
The team waited two weeks after DC resigned, announcing that Vettel would take its place.
INTO JAPANESE
チームはDCが辞任してから2週間待って、ベッテルが代わりになると発表しました。
BACK INTO ENGLISH
The team waited two weeks after DC resigned, and announced that Vettel would take its place.
INTO JAPANESE
DCが辞任した後、チームは2週間待機し、ベッテルが代わりになると発表しました。
BACK INTO ENGLISH
After DC resigned, the team waited for two weeks and announced that Vettel had replaced him.
INTO JAPANESE
DCが辞任した後、チームは2週間待って、ベッテルが彼を交代したことを発表しました。
BACK INTO ENGLISH
After DC resigned, the team waited two weeks and announced that Vettel had replaced him.
INTO JAPANESE
DCが辞任した後、チームは2週間待って、ベッテルが彼に取って代わったことを発表しました。
BACK INTO ENGLISH
After DC resigned, the team waited two weeks and announced that Vettel had replaced him.
You love that! Don't you?