YOU SAID:
The team have decided to retain "JEV" presumably on the basis that he has actually shown himself to be a better driver than his team-mate by scoring more points, whatever my learned colleague might think.
INTO JAPANESE
チームは、私の学んだ同僚が何を考えても、より多くのポイントを獲得することで、彼が実際にチームメイトよりも優れたドライバーであることを示したという根拠に基づいて、「JEV」を保持することに決めました。
BACK INTO ENGLISH
The team decided to hold the "JEV" on the basis that my colleagues showed that he was actually a better driver than his teammates by scoring more points, no matter what i thought.
INTO JAPANESE
チームは、私が何を考えても、より多くのポイントを獲得することで、彼が実際にチームメイトよりも優れたドライバーであることを同僚が示したという根拠に基づいて、「JEV」を保持することに決めました。
BACK INTO ENGLISH
The team decided to hold the "JEV" on the basis that his colleagues showed that he was actually a better driver than his teammates by scoring more points, no matter what I thought.
INTO JAPANESE
チームは、自分が何を考えても、より多くのポイントを獲得することで、彼が実際にチームメイトよりも優れたドライバーであることを同僚が示したという根拠に基づいて、「JEV」を保持することに決めました。
BACK INTO ENGLISH
The team decided to hold the "JEV" on the basis that his colleagues showed that he was actually a better driver than his teammates by scoring more points, no matter what he thought.
INTO JAPANESE
チームは、彼が何を考えても、より多くのポイントを獲得することによって、彼が実際に彼のチームメイトよりも優れたドライバーであることを同僚が示したという根拠に基づいて、「JEV」を保持することを決めました。
BACK INTO ENGLISH
The team decided to hold the "JEV" on the basis that his colleagues showed that he was actually a better driver than his teammates by scoring more points, no matter what he thought.
Okay, I get it, you like Translation Party.