Translated Labs

YOU SAID:

The tall boy at the back though – one she recognised as a popular leader – seemed little impressed even by the fury of the Headmaster.

INTO JAPANESE

しかし、後ろの背の高い男の子は、彼女が人気のあるリーダーとして認識したもので、ほとんど感銘を受けていないようでした 校長の怒りによっても。

BACK INTO ENGLISH

But the tall boy behind seemed almost unimpressed with what she perceived as a popular leader by the wrath of the principal.

INTO JAPANESE

しかし、後ろの背の高い男の子は、彼女が人気のあるリーダーとして認識したものにほとんど感銘を受けていないようでした 校長の怒りによって。

BACK INTO ENGLISH

But the tall boy behind seemed hardly impressed by what she perceived as a popular leader by the wrath of the principal.

INTO JAPANESE

しかし、後ろの背の高い男の子は、彼女が人気のあるリーダーとして認識したものにほとんど感銘を受けていないようでした 校長の怒りによって。

BACK INTO ENGLISH

But the tall boy behind seemed hardly impressed by what she perceived as a popular leader by the wrath of the principal.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
21Oct11
1
votes
22Oct11
1
votes
23Oct11
1
votes
22Oct11
1
votes