YOU SAID:
The sunshine nation will soon meet it's greatest peril and vanish in the decay of day
INTO JAPANESE
日光の国はすぐにそれを最大の危険にさらし、日の腐敗の中で消えるだろう
BACK INTO ENGLISH
The country of Nikko will soon put it in the greatest danger and will disappear in the corruption of the day
INTO JAPANESE
日光の国最大の危険ですぐにそれを置くし、一日の破損で表示されなくなります
BACK INTO ENGLISH
Put it on the country's biggest danger of sunlight and it will not be displayed with break of the day
INTO JAPANESE
国の太陽光の最大の危険にそれを置くと、それはその日の休憩と表示されません
BACK INTO ENGLISH
When it puts it in the greatest danger of the country's sunlight, it does not appear as a break on that day
INTO JAPANESE
ときにそれは国の日光の最大の危険でそれを置く、それとして表示されません休憩日
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it will not appear as it will put it with the greatest danger of the country's sunshine Rest days
INTO JAPANESE
時には、それは国の太陽の最大の危険とそれを置くように表示されません休日
BACK INTO ENGLISH
And sometimes
INTO JAPANESE
時には
BACK INTO ENGLISH
And sometimes
You've done this before, haven't you.