YOU SAID:
The sun smiles at you with eternal malice, an oasis of peace and tranquility. The sky is boundless and blue. When the beat drops I'm gonna end myself
INTO JAPANESE
太陽は永遠の悪意を持ってあなたに微笑みます、それは平和と静けさのオアシスです。空は果てしなく青い。ビートが落ちたら自分を終わらせるつもりだ
BACK INTO ENGLISH
The sun smiles on you with eternal malice, it is an oasis of peace and tranquility. The sky is endlessly blue. I'm gonna finish myself when the beat drops
INTO JAPANESE
太陽は永遠の悪意を持ってあなたに微笑みます、それは平和と静けさのオアシスです。空はどこまでも青い。ビートが落ちたら自分を終わらせるつもりだ
BACK INTO ENGLISH
The sun smiles on you with eternal malice, it is an oasis of peace and tranquility. The sky is blue forever. I'm gonna finish myself when the beat drops
INTO JAPANESE
太陽は永遠の悪意を持ってあなたに微笑みます、それは平和と静けさのオアシスです。空は永遠に青い。ビートが落ちたら自分を終わらせるつもりだ
BACK INTO ENGLISH
The sun smiles on you with eternal malice, it is an oasis of peace and tranquility. The sky is forever blue. I'm gonna finish myself when the beat drops
INTO JAPANESE
太陽は永遠の悪意を持ってあなたに微笑みます、それは平和と静けさのオアシスです。空は永遠に青い。ビートが落ちたら自分を終わらせるつもりだ
BACK INTO ENGLISH
The sun smiles on you with eternal malice, it is an oasis of peace and tranquility. The sky is forever blue. I'm gonna finish myself when the beat drops
This is a real translation party!