Translated Labs

YOU SAID:

The sun has made a long, skidding crash-landing along the Malay Peninsula a few hundred kilometers west, breaking open and spilling its thermonuclear fuel over about half of the horizon, trailing out a wall of salmon and magenta clouds that have blown a gash all the way through the shell of the atmosphere and erupted into space.

INTO JAPANESE

太陽は、マレー半島に沿って数百キロメートル西に長く横滑りし、着陸し、地平線の約半分に熱核燃料をこぼし、サーモンとマゼンタの雲の壁を引きずり出し、ギャッシュを吹き飛ばしました大気の殻を抜けて宇宙に噴出した。

BACK INTO ENGLISH

The sun slid long hundreds of miles west along the Malay Peninsula, landed, spilled thermonuclear fuel about half the horizon, dragged the walls of salmon and magenta clouds, blown the gash, and escaped the shell of the atmosphere Erupted into space.

INTO JAPANESE

太陽はマレー半島に沿って数百マイル西に長く滑り、着陸し、地平線の約半分に熱核燃料をこぼし、サーモンとマゼンタの雲の壁を引きずり、裂け目を吹き飛ばし、大気の殻から逃げ出しました。

BACK INTO ENGLISH

The sun slid a few hundred miles west along the Malay peninsula, landed, spilled thermonuclear fuel about half of the horizon, dragged the walls of salmon and magenta clouds, blown rifts, and escaped from the shell of the atmosphere.

INTO JAPANESE

太陽はマレー半島に沿って数百マイル西に滑り落ち、着陸し、地平線の半分近くに熱核燃料をこぼし、サーモンとマゼンタの雲の壁を引きずり、裂け目を吹き飛ばし、大気の殻から脱出しました。

BACK INTO ENGLISH

The sun slid hundreds of miles west along the Malay peninsula, landed, spilled thermonuclear fuel near half the horizon, dragged the walls of salmon and magenta clouds, blown rifts, and escaped from the atmospheric shell.

INTO JAPANESE

太陽はマレー半島に沿って数百マイル西に滑り落ち、着陸し、地平線の半分近くに熱核燃料をこぼし、サーモンとマゼンタの雲の壁を引きずり、裂け目を吹き飛ばし、大気シェルから脱出しました。

BACK INTO ENGLISH

The sun slid hundreds of miles west along the Malay peninsula, landed, spilled thermonuclear fuel near half the horizon, dragged the walls of salmon and magenta clouds, blown rifts, and escaped from the atmospheric shell.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25May11
2
votes
27May11
1
votes
26May11
1
votes
26May11
1
votes