YOU SAID:
The sun has gone down and the moon has come up, And long ago somebody left with the cup.
INTO JAPANESE
太陽がダウンし、月が出てくるずっと前に誰かがコップによって去った。
BACK INTO ENGLISH
Long before the sun goes down and comes out, someone who left with the Cup.
INTO JAPANESE
ずっと前から太陽がダウンし、コップによって去った人出てくる。
BACK INTO ENGLISH
Left by a glass, long ago the sun goes down and the crowd comes up.
INTO JAPANESE
ガラス左、昔、太陽が沈むし、群衆が 。
BACK INTO ENGLISH
Glass left, once the sun goes down, and the crowd.
INTO JAPANESE
ガラス左、太陽がダウンしたら、群衆。
BACK INTO ENGLISH
If the glass left, the Sun has gone down the crowd.
INTO JAPANESE
ガラスは左、太陽がダウン群衆の中に。
BACK INTO ENGLISH
Glass left, the sun goes down in the middle of the crowd.
INTO JAPANESE
左のガラス、太陽が群衆の中に沈みます。
BACK INTO ENGLISH
Glass on the left, the sun sinks in the middle of the crowd.
INTO JAPANESE
太陽の下、左側のガラスは、群衆の中に沈みます。
BACK INTO ENGLISH
Sun under the glass on the left side of the sink in the crowd.
INTO JAPANESE
群衆の中にシンクの左側にあるガラスの下太陽。
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun of glass on the left side of the sink in the crowd.
INTO JAPANESE
群衆の中にシンクの左側にあるガラスの太陽。
BACK INTO ENGLISH
Solar glass beside the sink is in the crowd.
INTO JAPANESE
シンクの横にある太陽のガラスは、群衆の中にです。
BACK INTO ENGLISH
Glass beside the sink the Sun is in a crowd.
INTO JAPANESE
太陽は群衆の中にシンクの横にあるガラス。
BACK INTO ENGLISH
The Sun is a glass beside the sink in the middle of the crowd.
INTO JAPANESE
太陽は、群衆の中にシンクの横にあるガラスです。
BACK INTO ENGLISH
The Sun is the glass beside the sink in the middle of the crowd.
INTO JAPANESE
太陽は、群衆の中にシンクの横にあるガラスです。
BACK INTO ENGLISH
The Sun is the glass beside the sink in the middle of the crowd.
That didn't even make that much sense in English.