YOU SAID:
The sun comes up, I think about you. The coffee cup, I think about you. I miss you so - it's like I'm losing my mind.
INTO JAPANESE
太陽が昇る、私はあなたについて考えます。コーヒー カップ、私はあなたについて考えます。だからあなたを欠場 - 私は私の心を失っているようです。
BACK INTO ENGLISH
The sun rises, I think about you. A cup of coffee, I think about you. Miss you so-it seems I have lost my mind.
INTO JAPANESE
あなたについてだと思う日は昇る。一杯のコーヒー、私はあなたについて考えます。ミスするので、それは私の心を失っているようです。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. To miss, so it seems to have lost my mind.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。欠場する、ので、それは私の心を失っているようです。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. To miss, because it seems to have lost my mind.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。欠場する、それは私の心を失っていると思われるので。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. You seem to have lost my mind it because Miss.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。私の心を失っているようにのでミス。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. I missed because I have lost my mind.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。私を逃したので、私の心を失っています。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. Losing my mind because I missed.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。私を逃したので、私の心を失います。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. Lose my mind because I missed.
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるし、太陽が昇る。コーヒーの一杯は、私はあなたについて考えます。私を逃したので、私の心を失います。
BACK INTO ENGLISH
I think about you and the sun rises. One cup of coffee, I think about you. Lose my mind because I missed.
This is a real translation party!