YOU SAID:
The sun bleached hay, piled high like a mass grave of ivory bones, incessantly burned the blood red eyes of the pale skinned freckled girl of 14 years. McKayla knew all too well that allergy season was upon her once more.
INTO JAPANESE
太陽の漂白された干し草は、象牙の骨の塊のように高く積み重ねられ、14年の薄い肌色の気まぐれな女の子の血の赤い目を絶えず燃やした。マッケイラは、アレルギーの季節が彼女にもう一度あったことをすべて知っていました。
BACK INTO ENGLISH
The bleached hay of the sun was stacked high like a lump of ivory bone and constantly burned the red eyes of the blood of a 14-year-old flesh-colored quirky girl. McQuira knew all that her allergy season was once more.
INTO JAPANESE
漂白された太陽の干し草は、象牙骨の塊のように高く積み重ねられ、14歳の肌色の風変わりな女の子の血の赤い目を絶えず燃やした。 McQuiraは彼女のアレルギーの季節がもう一度であることをすべて知っていた。
BACK INTO ENGLISH
The bleached sun hay was piled up like a mass of ivory bone and burned constantly the red eyes of the blood of a 14-year old skin-colored quirky girl. McQuira knew that her allergy season was once again.
INTO JAPANESE
漂白された太陽の干し草は、象牙の骨のように積み重なって、14歳の肌色の風変わりな女の子の血の赤い目を絶えず燃やした。 McQuiraは彼女のアレルギーの季節がもう一度であることを知っていた。
BACK INTO ENGLISH
The bleached sun hay piled up like an ivory bone and burned constantly the red eyes of the 14 year old fleshy quirky girl's blood. McQuira knew that her allergy season was once again.
INTO JAPANESE
漂白された太陽の乾草は、象牙の骨のように積み重なり、14歳の肉厚な女の子の血の赤い目を絶えず燃やした。 McQuiraは彼女のアレルギーの季節がもう一度であることを知っていた。
BACK INTO ENGLISH
The bleached sun hay piled up like an ivory bone and burned constantly the red eyes of the blood of a 14-year-old thick girl. McQuira knew that her allergy season was once again.
INTO JAPANESE
晒太陽乾草象牙骨のように積まれて、常に 14 歳の厚い少女の血の赤目のやけどを負った。McQuira は、彼女のアレルギーの季節はもう一度知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Being stacked like a bleached Sun Hay ivory bone and always red eyes burned blood thick 14-year-old girl. McQuira, knew of her allergy season again.
INTO JAPANESE
晒太陽干し草のような積層されて象牙骨と常に赤目血厚 14 年古い女の子を燃やした。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Is like the Sun bleached Hay stacked ivory bone and red eyes always blood thickness burned a 14-year-old girl. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
太陽スタック干し草象牙骨と赤い目を常に漂白されたような血厚さ燃える 14 歳の少女。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Blood red eyes with Sun stack Hay ivory bone always bleached thickness burn 14-year-old girl. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
太陽スタック干し草象牙と血赤目骨の 14 年古い女の子を常に晒厚燃焼。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Always exposed thickness burn Sun stack Hay ivory and blood red eyes of 14-year-old girl. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
常に露出している厚燃焼太陽は 14 歳少女の干し草象牙と血赤目をスタックします。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thick burning sun exposed to a 14-year-old stack Hay ivory girl with blood red eyes. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
厚い炎天 14 歳スタック干し草アイボリー少女血の赤い目にさらされます。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thick hot 14-year-old will be exposed to stack Hay ivory girl blood red eyes. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
厚い熱い 14 歳は、干し草アイボリー少女血の赤い目をスタックに公開されます。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thick hot 14-year-old is exposed to stack Hay ivory girl blood red eyes. McQuira knew her allergy season again.
INTO JAPANESE
厚い熱い 14 歳は、干し草アイボリー少女血の赤い目をスタックに公開されます。McQuira は、もう一度彼女のアレルギーの季節を知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Thick hot 14-year-old is exposed to stack Hay ivory girl blood red eyes. McQuira knew her allergy season again.
This is a real translation party!