YOU SAID:
The sum of the infinite series that goes one minus one third plus one fifth minus one seventh, for every odd whole number, alternating for signs for eternity, results in one eighth the ratio between a circle's circumference and its radius.
INTO JAPANESE
無限系列の合計は、1-1/3+5分の1マイナス7分の1で、奇数の整数ごとに、永遠の兆候を交互に行い、円の円周とその半径の間の比の8分の1になります。
BACK INTO ENGLISH
The sum of the infinity sequences is one-one-one-third to one-third of the number of integers, alternating eternal signs and being one-eighth of the ratio between the circumference of the circle and its radius.
INTO JAPANESE
無限シーケンスの合計は、整数の数の3分の1から3分の1で、永遠の符号が交互になり、円の円周とその半径の比率の8分の1になります。
BACK INTO ENGLISH
The sum of the infinite sequences is one-third to one-third of the number of integers, where the eternal sign alternates, which is one-eighth the ratio of the circumference of the circle to its radius.
INTO JAPANESE
無限シーケンスの合計は整数の数の3分の1から3分の1であり、永遠の符号は円の円周と半径の8分の1の比率を交互に行います。
BACK INTO ENGLISH
The sum of the infinite sequences is one-third to one-third of the number of integers, and the eternal sign alternates between the circumference of the circle and the ratio of one-eighth of the radius.
INTO JAPANESE
無限シーケンスの合計は整数の数の3分の1から3分の1であり、永遠の符号は円の円周と半径の8分の1の比率の間で交互に行われます。
BACK INTO ENGLISH
The sum of the infinite sequences is one-third to one-third of the number of integers, and the eternal sign alternates between the circumference of the circle and the ratio of one-eighth of the radius.
You've done this before, haven't you.