YOU SAID:
The sultan found himself divided between his love for the slave girl and his duty towards his people, and in the end he passed on his position to his eldest son and ended his days in a modest way
INTO JAPANESE
スルタンの奴隷の女の子のための彼の愛と彼の人々 へ彼の義務の間で分割自分自身を発見し、最後に彼は彼の長男に彼の位置に渡され、控えめな方法で彼の日を終了
BACK INTO ENGLISH
Split between his duty to the Sultan's slave girl for his love and his people to discover ourselves, finally he passed his position to his eldest son, ends his day in an unobtrusive way
INTO JAPANESE
最後に自分自身を発見しスルタンの奴隷の女の子の彼の愛と彼の人々 のために彼の義務の間で分割、彼は彼の位置を彼の長男に渡された、控えめな方法で彼の日を終了
BACK INTO ENGLISH
Split between his duty to his love of the Sultan's slave girl and his people and finding myself in the end, he ended his days in a modest way his position passed to his eldest son,
INTO JAPANESE
分割はスルタンの奴隷の少女と彼の人々 の彼の愛に彼の義務、最終的には自分自身を見つける間、彼は日終了彼の位置を渡すささやかな方法で彼の長男に
BACK INTO ENGLISH
Split his girl slaves of the Sultan and his people's love of his duties, eventually find themselves between the ends, he is in a modest way pass his position to his eldest son
INTO JAPANESE
スルタンの彼の女の子の奴隷、彼の義務の彼の人々 の愛を分割、最終的に控えめな方法で彼は端の間彼ら自身を見つける彼の位置に渡す彼の長男
BACK INTO ENGLISH
Split the love slave of the Sultan, his girl, his duty of his people and ultimately understated way he was passed between the end of their own to find his position to his eldest son.
INTO JAPANESE
サルタン、彼の娘、彼の人々 および彼は彼の長男に彼の位置を見つけるために自分の端の間に渡された最終的に控えめな方法の彼の義務の愛奴隷に分割します。
BACK INTO ENGLISH
Into a love slave of his ultimately modest way to the Sultan, his daughter, his people, and he sees his position to his eldest son passed during the end of their duty.
INTO JAPANESE
スルタンに彼最終的に控えめな方法の愛奴隷に彼の娘、彼の人々、彼は、義務の終了時に渡された彼の長男に彼の位置を見ています。
BACK INTO ENGLISH
To the Sultan his love slaves eventually an unobtrusive way of looking at his position he was passed at the end of the duty of the eldest son, his daughter, his people, his.
INTO JAPANESE
スルタンに彼の愛は、最終的に彼の長男、彼の娘、彼の人々、デューティの終わりに渡された彼の位置を見ての控えめな方法を奴隷彼。
BACK INTO ENGLISH
Sultan of his love and finally a discreet way of looking at the position he was passed at the end of his eldest son, his daughter and his people, the duty of the slave his.
INTO JAPANESE
彼の愛、最終的に彼は彼を彼の長男、彼の娘および彼の人々 は、奴隷の義務の終わりに渡された位置を見ての控えめな方法のスルタン。
BACK INTO ENGLISH
Love him, eventually he his eldest son, his daughter and his people are at the end of the duties of slaves passed him Sultan in a modest way of looking at the position.
INTO JAPANESE
愛する彼は、最終的に奴隷の任務の終わりに彼の長男、彼の娘と彼の人々、彼は彼に位置を見ての控えめな方法でスルタンを渡されました。
BACK INTO ENGLISH
Love he finally at the end of the Mission of the slave is his eldest son, his daughter and his people, and he in an unobtrusive way of seeing his position Sultan was passed.
INTO JAPANESE
愛は彼最終的にスレーブの使命の終わりは彼の長男、彼の娘と彼の人々 と彼のスルタンの地位を見ての控えめな方法が渡されました。
BACK INTO ENGLISH
Love he finally is at the end of the Mission of the slave discreet way of looking at the status of the Sultan of his eldest son, his daughter and his people and he was passed.
INTO JAPANESE
愛彼は最終的に彼の長男、彼の娘および彼の人々 のスルタンの状態を見ての控えめな方法はスレーブの使命の終わりには、彼が渡されました。
BACK INTO ENGLISH
Love he was discreet way of looking at the status of the Sultan of his eldest son, his daughter and his people finally passed him at the end of the Mission of the slave.
INTO JAPANESE
彼は彼の長男、彼の娘および彼の人々 のスルタンの状態を見ての控えめな方法の愛は最後にスレーブの使命の終わりに彼を渡されました。
BACK INTO ENGLISH
He is a modest way of looking at the status of the Sultan of his eldest son, his daughter and his people love finally passed him at the end of the Mission of the slave.
INTO JAPANESE
彼は彼の長男のスルタンの状態を見てのささやかな方法、彼の娘と彼の人々 の愛最後にスレーブの使命の終わりに彼を渡します。
BACK INTO ENGLISH
He is a modest way of looking at the status of the Sultan of his eldest son, his daughter and his people love finally passes him at the end of the Mission of the slave.
INTO JAPANESE
彼は彼の長男、娘のスルタンの状態を見てのささやかな方法、彼の人々 の愛は最後にスレーブの使命の終わりに彼を渡します。
BACK INTO ENGLISH
He is love people in a modest way of looking at the status of the Sultan of his eldest son and daughter, he is finally at the end of the Mission of the slave he passes.
INTO JAPANESE
彼は彼の長男と娘のスルタンの状態を見ての控えめな方法で人々 に愛、彼は最終的に彼を渡す奴隷の使命の終わりに。
BACK INTO ENGLISH
He is a modest way of looking at the status of the Sultan of his eldest son and daughter people love, he is at the end of the Mission of the slaves eventually pass him.
INTO JAPANESE
彼は彼の長男と娘の人々 愛のスルタンの状態を見ての控えめな方法を彼は奴隷の使命の終わりに最終的に彼を渡します。
BACK INTO ENGLISH
He discreet way of looking at the status of the Sultan of his eldest son and daughters of people who love him at the end of the Mission of the slave finally he passes.
INTO JAPANESE
彼の長男のスルタンとスレーブの使命の終わりに彼を愛する人々 の娘の状態を見ての彼の控えめな方法最終的に彼に渡します。
BACK INTO ENGLISH
Look at the State of the people who love him at the end of the Mission of the Sultan of his eldest son and a slave girl of his modest way eventually pass him.
INTO JAPANESE
彼の長男のスルタンの使命の終わりに彼を愛する人々 の状態を見て、彼の控えめな方法の奴隷の女の子は最終的に彼に渡します。
BACK INTO ENGLISH
Look at the State of the people who love him at the end of the Mission of the Sultan of his eldest son, his discreet way slave girl eventually pass him.
INTO JAPANESE
彼の長男、奴隷の女の子は最終的に彼を渡す彼の控えめな方法のスルタンの使命の終わりに彼を愛する人々 の状態を見てください。
BACK INTO ENGLISH
His eldest son, slave girl look with the people who love him at the end of the Mission of the understated way he finally passed his Sultan.
INTO JAPANESE
彼の長男、彼は最終的に彼のスルタンを渡された控えめな方法の使命の終わりに彼を愛する人々 の奴隷女の子を見て。
BACK INTO ENGLISH
His eldest son, he sees people love him at the end of the Mission in an unobtrusive way eventually passed his Sultan's slave-girl.
INTO JAPANESE
長男、彼は最終的に彼のスルタンの奴隷女の子を渡された控えめな方法で、ミッションの終わりに彼を愛する人々 を見ています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium